Шаблон собеседования на английском

Собеседование на английском: как правильно рассказать о себе

Все больше рекрутеров в современных компаниях предпочитают проводить собеседования с соискателями на английском языке. Для HR-специалистов это выгодно, ведь можно одновременно проверить знания английского у соискателя и узнать больше информации о нем.

Правда, для самих соискателей рассказ о себе на английском часто вызывает трудности. Особенно, если уровень английского еще не позволяет свободно общаться на любые темы.

Преподаватели онлайн-школы английского языка EnglishDom поделились мнениями, как построить презентацию самого себя на английском, чтобы вас взяли на работу.

Пошаговый план рассказа о себе

Самопрезентация обычно занимает 3-5 минут, но именно от нее во многом зависит первое впечатление HR-a. Поэтому рекомендуем подготовиться к рассказу о себе заранее.

Оптимальный размер автобиографии на собеседовании — до 15 предложений. Больше рекрутер вряд ли будет слушать.

План презентации стоит проработать заранее. Рассказ должен быть компактным, без излишних деталей, но при этом емким по смыслу.

Перейдем непосредственно к плану.

1. Общая информация о себе (имя и возраст)

Начало автобиографии — это самое простое, ведь правильно представляться учат еще на уровне elementary.

  • My name is Ivan Petrov. — Меня зовут Иван Петров.
  • I’m 30 years old. — Мне 30 лет.

В качестве вступительной фразы некоторые рекомендуют использовать «Let me introduce myself», но по мнению преподавателей EnglishDom это только уверит рекрутера в том, что уровень английского у вас довольно низкий.

Чтобы сделать рассказ более плавным и неформальным, используйте филлеры well, let’s start, so, okay.

Okay, let’s start. My name is… — Хорошо, начнем. Меня зовут…

Так речь будет выглядеть более естественно. Главное — не переборщить с филлерами. Одного на 3 предложения будет вполне достаточно.

2. Место жительства

Здесь тоже все довольно просто. Нужно указать город, в котором вы живете и район, если город крупный. Можно также указать регион, из которого вы родом, но это необязательно.

  • I’m from Kyiv. — Я из Киева.
  • I live in Moscow, in the Khamovniki District. — Я живу в Москве, в Хамовниках.
  • I used to live in… — Я раньше жил в таких городах…
  • My hometown is Lviv. — Мой родной город — Львов.

3. Семья

Слишком подробно рассказывать не нужно. Достаточно упомянуть, женаты ли вы (или замужем), есть ли у вас дети. Если есть, то сколько им лет. Можно одним предложением рассказать о профессии жены. Но не увлекайтесь. Интервью все же о вас, а не о вашей семье.

  • I’m married. — Я женат. (Я замужем)
  • My wife (husband) is a designer. — Моя жена (мой муж) — дизайнер.
  • I’ve been married for 10 years. — Я женат уже 10 лет.
  • I’m divorced. — Я в разводе.
  • I have 2 kids. They’re 9 and 3. — У меня двое детей. Им 9 и 3 года.

4. Образование, рабочие умения и компетенции

Рекомендуем не зацикливаться на формальном образовании. Вышку стоит упомянуть, но акцентируйте на ней внимание только в том случае, когда вы стремитесь получить работу по специальности.

Основной акцент делайте на профессиональных знаниях и компетенциях.

  • I graduated from KNU with a degree in. — Закончил КНУ по специальности…
  • I took a training program at… — Я проходил курсы по.
  • My professional experience includes… — Мой профессиональный опыт включает…
  • I have the following skills… — Я обладаю следующими навыками…
  • My work experience accounts… — Мой рабочий стаж насчитывает…

Этот блок должен быть самым большим из всех, занимая от 3 до 8 предложений.

5. Последние места работы и должности

Практически все рекрутеры спрашивают о последнем месте работы, поэтому можно упомянуть его прямо в самопрезентации.

  • I worked as a system administrator in ABC company before then. — До этого я работал системным администраторов в компании АВС.
  • I was fired because of… — Я был уволен, потому что…
  • It the last 5 years of work in ABC I’ve achieved the following results… — За последние 5 лет работы в АВС я достиг следующих результатов…

Акцентировать внимание на этом не стоит — сосредоточьтесь на своих компетенциях и достижениях.

6. Личные качества

В самопрезентации стоит упомянуть несколько качеств, которые вы считаете лучшими в себе. Трех-четырех будет вполне достаточно. Не стоит заниматься самовосхвалением слишком сильно — рекрутер этого не оценит.

Вот некоторые распространенные позитивные качества. Выберите среди них те, которые соответствуют именно вам:

  • hard-working — трудолюбивый;
  • sociable — общительный;
  • diligent — старательный;
  • responsible — ответственный;
  • open-minded — с широким кругозором; открытый;
  • creative — креативный;
  • ambitious — амбициозный;
  • stress-resistant — стрессоустойчивый;
  • initiative — инициативный.

Некоторые рекрутеры спрашивают и про негативные стороны соискателей, но в личной презентации о них рассказывать не стоит. Ваша задача — максимально кратко подать себя как личность и как специалиста, негатив здесь будет не в тему. Если очень нужно, HR спросит отдельно.

7. Хобби и другая личная информация

Этот пункт совсем не обязателен. Но по личному опыту соискатель воспринимается приятнее, если у него есть хобби и увлечения. Особенно если они не совсем обычные. Одного предложения о хобби будет достаточно.

  • In my pastime I enjoy to… — В свободное время я увлекаюсь…
  • I have a few hobbies… — У меня есть несколько хобби…

Советы для подготовки к рассказу о себе на собеседовании

Мы собрали несколько советов, которые помогут презентовать себя правильно и максимально увеличить свои шансы на получение работы.

Совет 1. Подготовка и еще раз подготовка

Даже если ваш уровень английского языка позволяет практически свободно общаться, стоит потратить немного времени на подготовку к интервью.

Первое впечатление два раза не произведешь, поэтому любые грамматические ошибки, перепутанные слова и слишком длинные паузы между предложениями могут стоить вам рабочего места.

Лучший способ — заранее написать свою речь на бумаге и прочитать ее несколько раз вслух. Учить наизусть не нужно, ведь рекрутер по ходу рассказа может задавать уточняющие вопросы. Если вы собьетесь и забудете, что говорить дальше, это будет слишком сильно заметно.

Совет 2. Используйте простые слова и фразы

Если вы хотите впечатлить рекрутера, то лучше сделать это своими знаниями и умениями в профессиональной сфере.

Перегружать свою речь сложными предложениями, идиомами и малоупотребляемыми словами не стоит, даже если вы знаете английский очень хорошо. Это выглядит как позерство.

Лучше всего использовать доступные фразы и выражения. Но если хотите сделать свою речь более естественной, можно использовать идиомы и филлеры, но только в разумном количестве.

Совет 3. Сохраняйте спокойствие

Паника — это самый простой способ облажаться на собеседовании. Особенно, если оно проходит на английском языке.

Поэтому старайтесь сохранить ясность ума, даже если что-то идет не так. Если вы слишком эмоциональны, то перед собеседованием выпейте успокоительное.

Некоторые рекрутеры специально пытаются вывести соискателя из привычного ритма, задавая каверзные и иногда откровенно дурацкий вопросы. Например:

  • Что вы думаете о садовых гномах?
  • У вас есть любимая песня на английском? Спойте ее для нас.
  • Почему поверхность мячика для гольфа вся в выемках?
  • Почему канализационные люки круглые?

Цель таких вопросов — проверить, как вы действуете в совершенно незнакомой ситуации. К сожалению, подготовиться к таким вопросам заранее не получится, поэтому придется надеяться на свой словарный запас и эрудицию.

Выводы

Соискатели считают, что собеседование на английском пройти сложнее, чем на русском. Но все это из-за языкового барьера, который не позволяет свободно выражать свои мысли на иностранном языке.

Иногда даже специалисты с хорошим английским (advanced и выше) теряются на собеседованиях, что приводит к закономерному отказу. Поэтому учите английский и готовьтесь к собеседованиям тщательно.

EnglishDom.com — онлайн-школа, которая вдохновляет выучить английский через инновации и человеческую заботу

Только для читателей Хабра — первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке 10 занятий укажите промокод goodhabr2 и получите еще 2 урока в подарок. Бонус действует до 31.05.19.

Получи Premium доступ к приложению ED Words и изучай английскую лексику без ограничений. Забирай его прямо сейчас по ссылке

  • Скопировать ссылку
  • Facebook
  • Twitter
  • ВКонтакте
  • Telegram
  • Pocket

Читать еще:  Собеседование слабые стороны примеры ответов

Похожие публикации

  • 24 октября 2018 в 09:42

вДудь по-английски: 7 западных интервьюеров, с которых все берут пример

Почему не стоит учить академический английский

Как НЕ нужно учить английский: типичные ошибки

Комментарии 27

С точки зрения корректности английского языка данный план и советы оценить не возьмусь, но вот содержание и приоритеты меня сильно удивили:

— для англоязычных (рискну предположить что в первую очередь американских) компаний информация о семье — это не совсем то, о чем принято говорить «при знакомстве кандидата и работодателя». Да, потому что политкорректность и равное отношение ко всем присутствует уже на уровне правоприменительной практики. И можно только напугать рекрутера: ему-то важно за 5 минут услышать максимум ваших проф.достижений, а вы тут начинаете с «I’m 30 years old. I have 2 kids.»

— разделение пунктов «Образование, рабочие умения и компетенции» и «Последние места работы и должности» возможно и упростит структуру с т.з. английской грамматики, но рассказать о себе как о профессионале, имхо, проще всего в формате «какие были проекты, какой был мой личный вклад и достижения в проектах»: в порядке актуальности для вакансии или просто «начиная с последнего». И хорошо что для рассказа о результатах и достижениях в ваших проектах есть фраза «For last 5 years of work in ABC I’ve achieved the following results. » — жалко что в самом конце и одна 🙂

— про то, нужно ли рассказывать про свое образование я готов подискутировать: у начинающих спецов наверно может остаться время, у спецов с опытом 5+ лет рассказ о проектах даст и достаточно информации рекрутеру и займет все допустимое время. И это не считая аргумента «где в международных рейтингах наши ВУЗы» и какую содержательную информацию получит рекрутер услышав «I’m graduated from KNU with a degree in..»

— отдельно про хобби: если вы все рассказали о себе как о профессионале и видите подтверждение своим компетенциям в своем хобби — тогда ок. Но хобби ли это в таком случае или это уже side/pet project? Если да — вот тогда я бы на месте рекрутера за такое уточнение поставил вам ++: волонтерство и альтруизм ценятся в активном гражданском обществе.

Как пройти собеседование на английском языке

Собе­се­до­ва­ние на англий­ском язы­ке – важ­ный этап, кото­рый ничем не отли­ча­ет­ся от обыч­но­го собе­се­до­ва­ния, если Вы вла­де­е­те англий­ским язы­ком в совер­шен­стве. В ста­тье мы рас­ска­жем Вам какие вопро­сы чаще все­го встре­ча­ют­ся и что нуж­но, что­бы в боль­шин­стве слу­ча­ев соот­вет­ство­вать тре­бо­ва­ни­ям рабо­то­да­те­лей.

Как подготовиться к собеседованию на английском языке?

При встре­че с HR-мене­дже­ром будь­те гото­вы услы­шать вопро­сы о ком­па­нии, в кото­рую вы при­шли на собе­се­до­ва­ние, ее целях, про­дук­ции, руко­во­дя­щем соста­ве. Не лиш­ним будет позна­ко­мить­ся с послед­ни­ми ново­стя­ми, а так­же узнать о прин­ци­пах рабо­ты. Любые све­де­ния будут акту­аль­ны­ми.

Вне зави­си­мо­сти от того, про­хо­дит ли собе­се­до­ва­ние на англий­ском язы­ке или на рус­ском, вашим огром­ным плю­сом будет дока­зать рабо­то­да­те­лю, что вы явля­е­тесь чело­ве­ком с опре­де­лен­ным набо­ром качеств, опы­том и зна­ни­я­ми, кото­рые необ­хо­ди­мы ком­па­нии.

Нач­нем с полез­ных сове­тов. Эти четы­ре лай­фх­а­ка помо­гут эффек­тив­но под­го­то­вить­ся к собе­се­до­ва­нию на англий­ском язы­ке:

  • Во–первых, прак­ти­куй­те отве­ты на потен­ци­аль­ные вопро­сы вслух. Для нача­ла поду­май­те над вопро­са­ми, кото­рые может задать рабо­то­да­тель, под­го­товь­те спи­сок и обду­май­те, как бы вы отве­ти­ли. После того как пора­бо­та­е­те над вопросно–ответными фор­му­ли­ров­ка­ми попрак­ти­куй­те их перед зер­ка­лом, опре­де­лив для себя при­ем­ле­мый темп речи. Для рабо­ты над раз­но­пла­но­вы­ми ошиб­ка­ми мож­но запи­сать свою речь на дик­то­фон. Обра­щай­те вни­ма­ние не про­из­но­ше­ние слов и обо­ро­тов.
  • Во–вторых, осо­бое вни­ма­ние уде­ли­те силь­ным сто­ро­нам, не забудь­те под­кре­пить выска­зы­ва­ния чет­ки­ми аргу­мен­та­ми. Если утвер­жда­е­те, что име­е­те опре­де­лен­ный навык или опыт, то при­ве­ди­те яркий при­мер, кото­рый бы отра­жал или под­твер­ждал этот факт.
  • В–третьих, будь­те чест­ны сами с собой и опре­де­ли­те Ахил­ле­со­ву пяту, сла­бую сто­ро­ну, кото­рую успеш­но пре­одо­ле­ли. Воз­мож­но, вы без­ала­бер­но и лени­во отно­си­лись к пору­че­ни­ям, но впо­след­ствии, рас­ста­вив при­о­ри­те­ты, все–таки взя­ли себя в руки и побо­ро­ли эту вред­ную при­выч­ку. В гла­зах рабо­то­да­те­ля вы пред­ста­не­те как чело­век, кото­рый дей­стви­тель­но заин­те­ре­со­ван про­дук­тив­но рабо­тать на новой долж­но­сти.
  • В–четвертых, нема­ло­важ­ную роль игра­ют ожи­да­ния в отно­ше­нии зар­пла­ты. Преж­де чем идти на интер­вью, убе­ди­тесь, что зна­е­те, какую бы зара­бот­ную пла­ту вы хоте­ли бы полу­чать и мини­мум, на кото­рый бы согла­си­лись. Не сто­ит без­ого­во­роч­но согла­шать­ся на усло­вия тру­да, кото­рые не оправ­ды­ва­ют ожи­да­ния или не отра­жа­ют ква­ли­фи­ка­цию.
  • В–пятых, поста­рай­тесь выде­лить­ся из общей мас­сы. Перед каж­дым интер­вью спра­ши­вай­те себя: «По какой при­чине я под­хо­жу на эту вакан­сию?». Опре­де­ли­те, какие из ваших качеств выде­лят вас из общей мас­сы кан­ди­да­тов. Вы неве­ро­ят­но талант­ли­вы? Бле­стя­ще обра­зо­ва­ны? Необы­чай­но тру­до­лю­би­вы? Како­ва бы ни была ваша супер-сила, сме­ло заявить о ней — ваша зада­ча. Но будь­те гото­вы предъ­явить дока­за­тель­ства!

Собеседование на английском с вопросами и ответами

  • Tell me about yourself – рас­ска­жи­те о себе

Воз­мож­но, имен­но с этой прось­бы нач­нет­ся ваше собе­се­до­ва­ние. Самое суще­ствен­ное, о чем нуж­но будет рас­ска­зать в дан­ном слу­чае, это ваше обра­зо­ва­ние и опыт рабо­ты. Про­ду­май­те связ­ный текст, в кото­ром Вы рас­ска­зы­ва­е­те о себе, очень крат­ко опи­ши­те Ваши дости­же­ния в обра­зо­ва­тель­ной и рабо­чей сфе­ре. Затем ска­жи­те, поче­му Вы счи­та­е­те себя иде­аль­ным кан­ди­да­том на пред­ла­га­е­мую долж­ность.

При­мер.

I was born and grew up in Tver. I attended the University of Tver and received my master’s degree in Economics. I have worked for 2 years as a consultant in Tver for various companies including TradosConsulting and HPM. During the summers, I worked as a systems administrator for a small company to help pay for my education. I enjoy playing tennis in my free time and learning languages. I’m very interested in an entry level position in your company. I think that my qualifications and skills will allow me to do my best.

Пере­вод: Я родил­ся и вырос в Тве­ри. Я учил­ся в уни­вер­си­те­те Тве­ри, и полу­чил сте­пень маги­стра эко­но­ми­ки. В тече­ние 2‑х лет я рабо­тал в Тве­ри кон­суль­тан­том в раз­ных ком­па­ни­ях, вклю­чая Тра­до­с­Кон­сал­тинг и Эйч­Пи­Эм. В лет­ние сезо­ны я рабо­тал систем­ным адми­ни­стра­то­ром в малень­кой ком­па­нии, что­бы под­за­ра­бо­тать на опла­ту обу­че­ния. В сво­бод­ное вре­мя я люб­лю играть в тен­нис и изу­чать ино­стран­ные язы­ки. Я очень заин­те­ре­со­ван в полу­че­нии долж­но­сти началь­но­го уров­ня в вашей ком­па­нии. Я думаю, что моя ква­ли­фи­ка­ция и навы­ки поз­во­лят мне хоро­шо про­явить себя.

  • What Are You Passionate About? – Что вы люби­те?

После это­го вопро­са дол­жен после­до­вать увле­чен­ный рас­сказ о вашем хоб­би, кото­рое очень инте­рес­ное и не отни­ма­ет у вас мно­го вре­ме­ни.

При­мер отве­та:
I’m an avid skier and I like to spend weekends and vacations on the ski slopes.

  • Why do you want this job? – Поче­му вы хоти­те полу­чить эту рабо­ту?

Гово­ри­те о ком­па­нии, в кото­рую вы устра­и­ва­е­тесь, как о ком­па­нии вашей меч­ты, о инте­рес­ных про­ек­тах и раз­ви­тии.

При­мер отве­та:
The work I find most stimulating allows me to use both my creative and research skills. The buzz on this company is that it rewards people who deliver solutions to substantial problems.

  • Why are you leaving your job? – Поче­му вы ушли с про­шлой рабо­ты? Луч­ший вари­ант отве­та на этот вопрос – сокра­ще­ние шта­та или дру­гие при­чи­ны не зави­ся­щие от вас.

При­мер отве­та:
I am interested in a job with more responsibility, and I am very ready for a new challenge.

  • How do you handle stress / pressure? – Как вы пре­одо­ле­ва­е­те стресс и вол­не­ние? Речь в дан­ном вопро­се идет имен­но о стрес­се на рабо­те. В отве­те на этот вопрос обя­за­тель­но при­ве­ди­те при­мер с про­шлой рабо­ты, где вы бле­стя­ще пре­одо­ле­ли стресс с выгод­ной для ком­па­нии.

При­мер отве­та:
I find a past pace to be invigorating, and thrive when the pressure is on.

  • What is your greatest strength? – какие ваши силь­ные сто­ро­ны?

Не сто­ит силь­но себя нахва­ли­вать, но и зани­жать свои силь­ные сто­ро­ны тоже будет не пра­виль­ным. Рас­ска­жи­те все как есть, но толь­ко при­ме­ни­тель­но к той ком­па­нии куда вы хоти­те устро­ить­ся.

Читать еще:  Собеседование на менеджера ресторана

При­мер отве­та:
When I’m working on a project, I don’t want just to meet deadlines. Rather, I prefer to complete the project well ahead of schedule. I have exceeded my sales goals every quarter and I’ve earned a bonus each year since I started with my current employer. My time management skills are excellent and I’m organized, efficient, and take pride in excelling at my work. I pride myself on my customer service skills and my ability to resolve what could be difficult situations.

  • What is your greatest weakness? – Какие ваши сла­бые сто­ро­ны?

При отве­те на этот вопрос выбе­ри­те вашу сла­бость, кото­рая будет отно­сит­ся к вашей буду­ю­щей рабо­те лишь кос­вен­но и непре­мен­но рас­ска­жи­те, как вы бори­тесь с этой сла­бо­стью.

При­мер отве­та:
When I’m working on a project, I don’t want just to meet deadlines. Rather, I prefer to complete the project well ahead of schedule.

  • How do you evaluate success? – Как вы оце­ни­ва­е­те успех?

Обя­за­тель­но рас­ска­жи­те, что успех для вас – это успех ваше­го дела и вашей ком­па­нии и не зацик­ли­вай­тесь на день­ги.

При­мер отве­та:
I evaluate success in different ways. At work, it is meeting the goals set by my supervisors and my fellow workers. It is my understanding, from talking to other employees, that the GGR company is recognized for not only rewarding success, but giving employees opportunity to grow as well.

  • What Are Your Goals for the Future? – Какие ваши цели в буду­ю­щем?

Очень важ­ный вопрос и дан­ный вопрос лежит имен­но в плос­ко­сти вашей буду­щей рабо­ты. Гово­ри­те о карье­ре в дан­ной ком­па­нии, о том что види­те для себя боль­шие пер­спек­ти­вы при рабо­те в ней.

При­мер отве­та:
Once I gain additional experience, I would like to move on from a technical position to management.

  • What is important to you in a company? — Что явля­ет­ся для вас важ­ным в ком­па­нии? В какой ком­па­нии вы бы хоте­ли рабо­тать?

I would like to work for a company that:

Мне бы хоте­лось рабо­тать в ком­па­нии, кото­рая:

  1. is fair and open with its employees (чест­на и откры­та к сво­им сотруд­ни­кам)
  2. is growing (рас­тет)
  3. offers opportunities (дает воз­мож­но­сти)
  4. offers training to do my job better (пред­ла­га­ет тре­нин­ги по повы­ше­нию ква­ли­фи­ка­ции)
  • When can you begin? – Когда вы смо­же­те при­сту­пить к рабо­те?

Immediately. – Немед­лен­но.

Что нельзя делать и говорить

  • Выгля­деть рав­но­душ­ным и неза­ин­те­ре­со­ван­ным. Если вы сами не хоти­те полу­чить эту рабо­ту, так зачем рабо­то­да­те­лю нани­мать вас?
  • Неумест­но оде­вать­ся. Забудь­те про спор­тив­ные костю­мы, откры­тую обувь и шор­ты. Стиль одеж­ды на собе­се­до­ва­нии дол­жен быть ней­траль­ным.
  • Вести себя наг­ло и занос­чи­во. Слы­ша­ли выра­же­ние «наг­лость – вто­рое сча­стье»? Так вот, забудь­те про него на вре­мя собе­се­до­ва­ния на англий­ском язы­ке.
  • Нега­тив­но выска­зы­вать­ся о про­шлом или нынеш­нем месте рабо­ты.
  • Отве­чать на теле­фон­ные звон­ки или сооб­ще­ния во вре­мя собе­се­до­ва­ния.
  • При­хо­дить, не вла­дея инфор­ма­ци­ей о ком­па­нии и о вакан­сии, на кото­рую пре­тен­ду­е­те.
  • Избе­гать при­во­дить кон­крет­ные при­ме­ры. В сво­ем рас­ска­зе исполь­зуй­те мень­ше общих фраз и боль­ше кон­кре­ти­ки.
  • Слиш­ком мно­го рас­ска­зы­вать о сво­ей лич­ной жиз­ни.
  • Зада­вать интер­вью­е­ру вопро­сы о его лич­ной жиз­ни.

Полезные фразы для собеседования

Как мы отме­ча­ли выше, нет уни­вер­саль­ных отве­тов на вопро­сы. Но есть полез­ные выра­же­ния, кото­рые Вы може­те исполь­зо­вать для раз­но­об­ра­зия сво­ей речи. При­ве­дем неко­то­рые из них:

  • in the range of… — в пре­де­лах
  • I am convinced that… — Я убеж­ден в том, что…
  • to set goals — ста­вить цели
  • strenghts — силь­ные сто­ро­ны
  • weaknesses — сла­бые сто­ро­ны
  • problem-solving — реше­ние про­блем
  • competencies — ком­пе­тен­ции
  • to develop skills — раз­ви­вать навы­ки
  • customer-oriented — кли­ен­то­ори­ен­ти­ро­ван­ный
  • can-do attitude — «надо — зна­чит сде­лаю»
  • results driven — ори­ен­ти­ро­ван на резуль­тат
  • to liaise with other departments — вза­и­мо­дей­ство­вать с дру­ги­ми под­раз­де­ле­ни­я­ми
  • in line with my qualifications — в соот­вет­ствии с моей ква­ли­фи­ка­ци­ей
  • What sets me apart from other candidates is… — Что отли­ча­ет меня от дру­гих кан­ди­да­тов, так это…
  • I’m very attentive to detail — Я очень вни­ма­те­лен к дета­лям

Поми­мо выше­пе­ре­чис­лен­ных фраз, Вам может при­го­дить­ся тер­ми­но­ло­гия, исполь­зу­е­мая в Вашей про­фес­си­о­наль­ной отрас­ли. Перед собе­се­до­ва­ни­ем под­го­товь­те спи­сок слов, кото­рые помо­гут Вам опи­сать Ваш опыт и дости­же­ния.

Еще несколь­ко при­ме­ров фраз на англий­ском язы­ке для собе­се­до­ва­ния в обла­сти интер­нет-мар­ке­тин­га:

  • conversion rate — коэф­фи­ци­ент кон­вер­сии
  • backlinks — обратные/внешние ссыл­ки
  • anchor — якорь
  • ROI (return on investment) — при­быль на инве­сти­ро­ван­ный капи­тал
  • behavioral targeting — пове­ден­че­ский тар­ге­тинг
  • bounce rate — пока­за­тель отка­зов
  • click through rate — CTR, отно­ше­ние кли­ков к пока­зам

При­хо­ди­те на собе­се­до­ва­ние забла­го­вре­мен­но: зара­нее спла­ни­руй­те свой марш­рут с запа­сом по вре­ме­ни на слу­чай задер­жек обще­ствен­но­го транс­пор­та или дорож­ных про­бок.

  • Потрать­те несколь­ко дней на под­го­тов­ку: изу­чи­те ком­па­нию и даже сотруд­ни­ка, про­во­дя­ще­го собе­се­до­ва­ние.
  • Одень­тесь по-дело­во­му – по одёж­ке встре­ча­ют!
  • Рас­слабь­тесь! Собе­се­до­ва­ния не долж­ны пугать вас, ведь они могут при­ве­сти к полу­че­нию пре­крас­ной рабо­ты. Уда­чи!

Собеседование на английском

Регистрация Вход Оплата

Собеседование на английском языке: рекомендации, примеры, вопросы, ответы

Видеоролики о собеседовании на английском языке с переводом

В этом подразделе опубликованы видеоролики с примерами собеседования, а также видеоуроки по лексике и грамматике, изучение которых поможет грамотно построить свои ответы на собеседовании. Все видео снабжены параллельным текстовым переводом и тематическими глоссариями. Ссылка на прямое скачивание видео находится под текстом.

Собеседование на английском языке: вопросы и примеры ответов с переводом.

Материалы, приведенные ниже, отобраны на популярных англоязычных, в основном, американских сайтах, специализирующихся на консультациях по трудоустройству. Здесь вы найдете десятки типичных вопросов и примеры ответов на них. Все вопросы и ответы снабжены параллельным переводом и глоссариями. Чтение этих материалов позволит освоить или вспомнить лексику, используемую на собеседовании, а также поможет подготовить собственные варианты ответов на типичные вопросы.

Martin Karole. Perfect phrases for the perfect interview. (Мартин Керол. Идеальные фразы для идеального собеседования).
Книга – практическое пособие на английском языке. Автор – Мартин Кэрол – специалист по проведению собеседований и тренер. В этом пособии приведены сотни примеров фраз по всем вопросам, которые могут возникнуть на собеседовании. Фразы достаточно простые, чтобы быть понятыми и усвоенными людьми со “средним” английским. К сожалению, книга без перевода, однако доступный стиль изложения и формат PDF, позволяющий использование электронного словаря, делают чтение легким. Ознакомление с этим пособием будет полезным и по другой причине – здесь много деловой офисной лексики, которая очень пригодится русскоязычным специалистам, желающим освоиться в офисе западной компании. Объем 177 стр. Формат PDF. [ Ссылка доступна только пользователям c платным доступом · Вход / Регистрация ]

Тесты на английском языке с переводом.

Здесь вы найдете типичные тесты на английском языке, используемые на собеседовании и при оценке кандидатов. Тесты взяты с англоязычных специализированных сайтов и снабжены параллельным переводом и ответами. Лучше потренироваться в прохождении тестов заранее, чтобы не попасть в трудное положение во время собеседования.

Собеседование на английском языке: примеры рассказа о должностных обязанностях.

Примеры и наименования должностей взяты из американской действительности. Рекомендуется ознакомиться с несколькими примерами, так как приведенная в них лексика является универсальной и взаимодополняющей.

Уважаемые посетители сайта!
Ко мне иногда обращаются с просьбами опубликовать пример собеседования для специалиста определенной профессии – бухгалтера, моряка, инженера и т.д. К сожалению, нельзя “объять необъятное”. Профессий очень много и я не могу владеть профессиональной лексикой всех отраслей человеческой деятельности. Насколько знаю по своему опыту собеседований (эту процедуру пришлось пройти десятки раз), собеседование для всех профессий проводится по одинаковой методике и отличается только описанием опыта и должностых обязанностей конкретного специалиста. Поэтому, рекомендую вам воспользоваться “Словарем названий профессий”, ссылка на который дана ниже. Также рекомендую посмотреть раздел “Резюме” этого сайта. Возможно, в нем есть резюме для вашей профессии с переченем должностных обязанностей и глоссарием профессиональной лексики.
Автор сайта.

Онлайн-словарь на английском языке – здесь можно взять должностные обязанности для любой должности и профессии для резюме и подготовки к собеседованию. Содержит названия профессий, существующих на современном рынке труда США, и их описания с подробным перечнем задач и квалификационных требований. Словарь включает в себя данные о профессиях на основании последней переписи населения. Периодически обновляется.

Читать еще:  Собеседование по телефону с соискателем

Искать в словаре название профессии и ее описание можно несколькими способами:

___________________________________

Перейти в оглавление раздела “Резюме на английском”

23 Responses to Собеседование на английском

Замечательный сайт. Спасибо огромное разработчикам. Очень помогает в работе со студентами.

77 выражений для делового общения на английском

Бизнес-встреча или конференция

Шпаргалка для деловой переписки, прохождения собеседования или публичного выступления на английском.

Бизнес-встреча или конференция

Эти выражения помогут вам успешно выступить и отстоять свою точку зрения в дискуссии.

  1. Let’s start with… — Давайте начнём с…
  2. The first item on the agenda is… — Первый пункт повестки дня…
  3. Before we move on, we should… — Прежде чем мы продолжим, мы должны…
  4. What is the main problem? — В чём заключается главная проблема?
  5. As I see it, the most important thing is… — На мой взгляд, самое важное…
  6. What do you mean by… — Что вы подразумеваете под…
  7. I don’t quite follow you. — Я не вполне вас понял.
  8. What should we do about it? — Как нам следует с этим поступить?
  9. Does anyone have any comments? — У кого-нибудь есть комментарии?
  10. Does everyone agree on that? — Все с этим согласны?
  11. I agree/I disagree. — Я согласен/Я не согласен.
  12. I suggest that… — Я предлагаю…
  13. You have a good point. — Вы привели веский аргумент.
  14. So, we’ve decided to… — Итак, мы решили…
  15. It was nice meeting you. — Я был рад встретиться с вами.
  16. I’m sorry, but I have to go now. — Простите, но мне уже пора.
  17. Thank you for the your time. — Спасибо за уделённое время.
  18. I’ll give you a call. — Я вам позвоню.
  19. How do I get in touch with you? — Как мне с вами связаться?
  20. Let me give you my business card. — Я оставлю вам свою визитку.
  21. Here’s my e-mail / office number. — Вот мой e-mail / рабочий номер.
  22. We’ll be in touch. — Мы будем на связи.

Презентация

Эти фразы могут пригодиться не только для работы, но и для поступления в иностранный вуз.

  1. Dear colleagues! — Уважаемые коллеги!
  2. Let me introduce myself. My name is… — Разрешите представиться. Меня зовут…
  3. The topic of my presentation is… — Тема моей презентации…
  4. I will take some… minutes of your time. — Я займу … минут вашего времени.
  5. So, first/To begin with/Let’s start with… — Итак, во-первых/Для начала/Начнем с…
  6. That completes/concludes/covers the first part of my presentation… — На этом заканчивается первая часть моей презентации.
  7. Let’s move on to the next part, which is… — Перейдём к следующей части, которая…
  8. Now I want to describe the development of the idea. — Теперь я хочу рассказать о появлении этой идеи.
  9. That brings me to…/So now we come to… — Таким образом, переходим к…
  10. I’d like to finish by emphasising the main point(s). — В завершение мне бы хотелось подчеркнуть основные моменты.
  11. Now I’d be very interested to hear your comments. — Я с интересом выслушаю ваши замечания.
  12. Thank you for your attention! — Благодарю вас за внимание!

Собеседование

Если вы проходите собеседование по Skype, не забудьте соответствующе одеться и продумать фон. И, конечно, стоит взять на заметку следующие выражения.

  1. I graduated from … university (college) in … — Я окончил … университет (училище) в …
  2. I handle stress easily. — Я легко справляюсь со стрессом.
  3. I am a team player. — Я командный игрок.
  4. I am good at multitasking. — Я хорошо работаю в условиях многозадачности.
  5. I manage my time well by planning out … — Я умею хорошо распределять время, планируя …
  6. I should be hired because I’m … — Я подхожу на эту должность, потому что …
  7. I have … years’ experience in the field. — У меня … лет опыта работы в этой сфере.
  8. I’m very attentive to detail. — Я уделяю много внимания деталям.
  9. I’m excited about this opportunity because … — Я очень рад получить эту возможность, поскольку …
  10. I want to further my career in … — Я хочу развивать свою карьеру в сфере …
  11. I am confident that I will be able to use my skills in … in the advertised post. — Я уверен, что смогу применить мои навыки на этой должности.
  12. I am sorry, could you repeat that please? — Прошу прощения, вы могли бы повторить это еще раз?
  13. When do you want me to start? — Когда мне начинать?

Деловая переписка

В письмах используется ещё более формальный язык, чем при встречах. Будьте точны и предельно вежливы, не шутите и не прикрепляйте лишние картинки. Обязательно укажите тему письма.

  1. Dear Mr (Ms)… — Уважаемый(ая) мистер (мисс) …
  2. Dear Sir/Madam. — обращение в случае, если вы не знаете имени и пола адресата.
  3. I am writing to inform you that … — Я пишу, чтобы уведомить вас …
  4. I am writing to enquire about … — Я пишу, чтобы узнать о …
  5. With reference to your letter … — Относительно вашего письма…
  6. Thank you for contacting us. — Спасибо, что вы с нами связались.
  7. In reply to your request, … — В ответ на ваш запрос, …
  8. I am interested in (obtaining / receiving) … — Я хотел бы получить …
  9. Could you possibly tell us / let us have … — Не могли бы вы сообщить нам…
  10. We are pleased to announce that … — Мы с удовольствием сообщаем, что …
  11. We regret to inform you that … — Мы с сожалением сообщаем …
  12. After careful consideration we have decided … — После тщательной оценки мы приняли решение …
  13. I would appreciate your immediate attention to this matter. — Я был бы очень признателен за ваше неотложное внимание к этому делу.
  14. I look forward to hearing from you. — Жду вашего ответа.
  15. Yours faithfully … — С уважением … (в том случае, если вам неизвестно имя адресата).
  16. I’m afraid it would not be possible to … — Боюсь, это невозможно …
  17. Yours sincerely … — С уважением …

Телефонный разговор

Телефонный разговор на английском — задача довольно сложная, ведь мы не видим ни мимику, ни жесты собеседника. К тому же часть слов из-за связи теряется. Знание элементарных фраз для таких случаев вам здорово поможет.

  1. Hello, this is … — Здравствуйте, это …
  2. Can I speak to …? — Могу я поговорить с …?
  3. Would you ask him to call me back? — Вы не могли бы попросить его перезвонить мне?
  4. Can I have extension 722? — Не могли бы вы соединить меня с номером 722 (внутренний номер)?
  5. Would you repeat that number, please? — Не могли бы вы повторить номер телефона?
  6. Would you spell that for me, please? — Не могли бы вы сказать это по буквам?
  7. Let me repeat to make sure I understand what you said. — Позвольте мне повторить, чтобы убедиться в том, что я правильно вас понял.
  8. Hold on just a moment, please. — Подождите минутку у телефона.
  9. I’m phoning to arrange a meeting. — Я звоню, чтобы договориться о встрече.
  10. I’d like to see Mr. … Is he free on Monday? — Я хотел бы встретиться с мистером … Он свободен в понедельник?
  11. Is he coming there soon? — Он скоро вернется?
  12. How about 2 o’clock? — Как насчёт 2 часов?
  13. Could you manage Monday? — У вас получится в понедельник?

Источник: start-365

Добавить комментарий